Rejestr Tłumaczy · Poradnik
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów KRS
Tłumaczenie przysięgłe odpisu z KRS i dokumentów spółki: przetargi, kontrahenci zagraniczni, rejestracja oddziału. Jak zlecić i ile kosztuje.
Opracowane przez redakcję Rejestr Tłumaczy
na podstawie źródeł urzędowych (Ministerstwo Sprawiedliwości, ustawa z 25.11.2004 r.).
Aktualizacja: 29 maja 2026.
Jakie dokumenty firmowe to obejmuje
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów KRS dotyczy najczęściej:
- odpisu z Krajowego Rejestru Sądowego (aktualnego lub pełnego);
- umowy/statutu spółki i uchwał;
- dokumentów do przetargów i postępowań zagranicznych;
- dokumentów do banków, kontrahentów i rejestracji oddziału za granicą.
Poświadczenia dokonuje tłumacz przysięgły z listy Ministerstwa Sprawiedliwości. Powiązane: tłumaczenie odpisu i umowy.
Jak zlecić i ile kosztuje
Cena zależy od objętości (liczby stron obliczeniowych po 1125 znaków) i języka. Dla obsługi biznesowej często wybierane są angielski i niemiecki. Tłumacza znajdziesz przez wyszukiwarkę.