Rejestr Tłumaczy · Poradnik

O nas — Rejestr Tłumaczy

Rejestr Tłumaczy to niezależny katalog tłumaczy przysięgłych zbudowany na podstawie publicznej listy Ministerstwa Sprawiedliwości.

Opracowane przez redakcję Rejestr Tłumaczy na podstawie źródeł urzędowych (Ministerstwo Sprawiedliwości, ustawa z 25.11.2004 r.). Aktualizacja: 29 maja 2026.

Czym jest Rejestr Tłumaczy

Rejestr Tłumaczy to niezależny katalog tłumaczy przysięgłych w Polsce. Porządkujemy i udostępniamy w czytelnej formie dane z publicznej listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości — według języka, miasta i rodzaju dokumentu.

Nie jesteśmy biurem tłumaczeń ani pośrednikiem. Gdy wysyłasz zapytanie przez formularz, trafia ono bezpośrednio do tłumacza — bez prowizji i bez naszego udziału w ustaleniach.

Skąd pochodzą dane

Wszystkie profile opierają się na danych z oficjalnego i publicznego rejestru prowadzonego przez Ministerstwo Sprawiedliwości na podstawie ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. 2004 Nr 273 poz. 2702).

Dane te pobieramy z oficjalnego rządowego portalu otwartych danych dane.gov.pl (zbiór danych nr 1509), gdzie Ministerstwo udostępnia listę na wolnej licencji Creative Commons Zero (CC0 1.0 Universal), pozwalającej na jej ponowne wykorzystywanie. Baza danych jest przez nas odświeżana co miesiąc, aby jak najdokładniej odzwierciedlać aktualny stan listy. Więcej o samej liście piszemy na stronie Lista tłumaczy przysięgłych.

Dla tłumaczy

Jesteś tłumaczem przysięgłym i chcesz poprawić lub usunąć swój wpis? Napisz na [email protected] — prośbę rozpatrujemy w ciągu 72 godzin. Zasady przetwarzania danych opisujemy w Polityce prywatności, a warunki korzystania z serwisu w Regulaminie.

Rejestr Tłumaczy nie jest powiązany z Ministerstwem Sprawiedliwości.